Så ble det tid for Áltágáfti.
Og FOR en kursreise det ble. Sjelden har betydningen av symboler trådt så klart frem.
Mamma er født og oppvokst i Langfjordbotten, og selv har jeg bodd i Alta i snart 30 år
- å hærregud, e de så længe :).
Min bestemor var sydame i bygda innerst i Langfjorden, headhuntet fra Manndalen. Som duojar kjenner jeg sterke bånd til henne. Så det var tid for denne kofta nå.
Underveis i syprosessen:
-Symbolene er sterke! Gáftien som for tiden er under symaskinfoten, vil bli båret med en egen bevissthet. Smykket symboliserer generasjonene. Form, sammensetning, materiale og fargevalg har for meg en svært personlig betydning. Holbien blir ikke mindre symbolsterk. Det blir Áltágáfti denne gangen, og det er nok ikke tilfeldig. Tusen takk, Paula Simonsen for innsikt. En skatt av en kurslærer. Jeg kan ikke vente med å ta i bruk gáftien, jeg kjenner allerede på ilden og styrken❤.
Sjøsamekofta som i dag brukes i Loppa, Kvænangen og Alta, ble sydd opp og tatt i bruk igjen på 1980-tallet. Dagens kofte har utgangspunkt i ei historisk herrekofte, som ble samlet inn i Øksfjord i 1910.
Denne historiske kofta har vært i Norsk Folkemuseums samling (NFSA.1310) inntil nylig. Etter 107 år i hovedstaden ble kofta hentet hjem, og befinner seg i dag på Alta museum. Kofta var sentral i museets utstilling "Na, maid dál? - Samisk kulturarv på vei hjem" i jubileumsåret 2017, og blir forhåpentligvis en fast del av Alta museums basisutstilling.
En kan lese mer om revitaliseringen av dagens kofte i boka "Vår folkedrakt" av Gry Fors og Ragnhild Enoksen. Denne kofta brukes i dag i Loppa, Kvænangen og Alta kommuner.
I Alta kommune er det egne kofter for Rognsund og Vargsund.
Den første herrekofta jeg sydde, var ei Áltágáfti til min mann. Da han ble valgt inn som representant på Sametinget i 2009, med sjøsamesak som hjertesak, måtte han selvfølgelig kles opp deretter. Áltágáfti ble et naturlig valg, da barndommens sommerboplass var ved Niibijávri. Dette er uten tvil den kofta i familien som har aller felst brukstimer.
Kofta avanserte raskt fra arbeidsantrække...
Arbeidsantrække
Spent trækk du ho åver hode
tar ho på dæ
Arbeidsantrække
Sæll om ho ikke e mi,
kan æ bære ho æ å
Ho e en del av de såm e mitt
En del av tråen
såm blir nøsta opp
Sakte men sikkert
Du sir at du bær ho me stålthet
- arbeidsantrække
De e nåkk fårr mæ
Å vit at
respæktn fårr dæm før åss
å kjærliheta til fålke
Ligg nedfelt i hvert eneste sting
Hent styrken i ho
når ho e nættopp de…
Arbeidsantrække…
Å fyll ho gått
sjøsamekofta…
Bær ho me stålthet
å bær ho me jærte
mi tillitsærklæring te dæ.
Dagrun Sarak Sara, 2010